Like Jonathan, I found the recent announcement of an increase of half a million dollars to certain language course offerings at Berkeley to be heartening news. But I also find myself reacting with quite a bit of uncertainty to the announcement. Since my focus is in East Asian languages, my response to the […]
more→Korean
Few years ago, when I was an undergraduate student learning Korean, one of my professors started his methodology class about Korean studies with these two questions: Where is “Korea”? What do you call “Korea”?
Back then, everyone was quite sure about the answer and was wondering why a professor would ask that kind of question to […]
more→| | | ||| | | || || | ||| || || || | | || | || || | | | || | | | || | | | | ||| | || || | | || | || ||| | |||| | | | || || | || || || | || | […]
more→
여러분, 안녕하세요? (Hi, everyone!)
I’m writing this post for anyone on this blog, Found in Translation, but want to give a special shout-out to the summer language classes at Cal. And since I’m in Korea right now, and since I started studying Korean many years ago in a K1 summer language class at Berkeley (now I’m […]
more→
I was inspired by katie_k’s recent post about her favorite word in Russian, бессмысленный, and thought I’d add my own. For some reason I started hearing this word echo in my mind recently…I don’t know why it is that it resonates so much with me. It wasn’t written in a poem that I […]
more→I wrote this a few years ago, and don’t think it would come out quite the same now, but thought it would be worth sharing here anyway…
–daveski
94년 여름, 한국말로 인삿말 밖에 못하던 제가 처음으로 한국에 visit할 때 들었던 말입니다. 광화문 근처에 살던 제 친구 집에서 exploring the neighborhood하느라고 경복궁 광장에서 walking around 했었습니다.
And then I […]
more→