<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Found in Translation</title>
	<atom:link href="http://foundintranslation.berkeley.edu/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://foundintranslation.berkeley.edu</link>
	<description>languaging life at UC Berkeley and beyond</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Jan 2013 16:35:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Saying Kaddish</title>
		<link>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7710</link>
		<comments>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7710#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2013 07:22:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jonathan Haddad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language & identity]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7710</guid>
		<description><![CDATA[<p>I said <em>kaddish</em> for the first time this past Saturday. It was to mourn a dear aunt who recently passed away. Growing up, my parents and siblings would stay at her place when we visited Israel, and we experienced her kindness and generosity in countless ways. My aunt spoke little or no English. We used [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://foundintranslation.berkeley.edu/?feed=rss2&#038;p=7710</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Language of Clothing</title>
		<link>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7678</link>
		<comments>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7678#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2012 05:05:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kimmesome</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language & identity]]></category>
		<category><![CDATA[branding]]></category>
		<category><![CDATA[clothing]]></category>
		<category><![CDATA[ealang84]]></category>
		<category><![CDATA[Levis]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic landscape]]></category>
		<category><![CDATA[multinationals]]></category>
		<category><![CDATA[Uniqlo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7678</guid>
		<description><![CDATA[<p>What I find interesting is how different companies use different methods to make themselves appealing to consumers.  The same company can even market its products differently simply because of a different neighborhood having a different type of people.  Something that is interesting is how clothing brands market their products differently to people based on location.  [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://foundintranslation.berkeley.edu/?feed=rss2&#038;p=7678</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Restaurants and their Stories</title>
		<link>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7614</link>
		<comments>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7614#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2012 19:45:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>f12ealang84</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & society]]></category>
		<category><![CDATA[Language & identity]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[ealang84]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic landscape]]></category>
		<category><![CDATA[restaurant]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7614</guid>
		<description><![CDATA[<p>The inspiration for our project was our mutual love for food and our propensity to dine out almost all the time. We decided to take our love of restaurants and show how there are multiple factors that contribute to the reputation that a restaurant develops in the minds of its patrons.</p>
<p>Our choice of restaurant to [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://foundintranslation.berkeley.edu/?feed=rss2&#038;p=7614</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UCB sophomore seminar on linguistic landscape</title>
		<link>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7615</link>
		<comments>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7615#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2012 19:40:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daveski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Classroom experiences]]></category>
		<category><![CDATA[Culture & society]]></category>
		<category><![CDATA[ACES]]></category>
		<category><![CDATA[applied linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Berkeley Language Center]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[ealang84]]></category>
		<category><![CDATA[EALC]]></category>
		<category><![CDATA[East Asian languages]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic landscape]]></category>
		<category><![CDATA[sociolinguistics]]></category>
		<category><![CDATA[sophomore seminar]]></category>
		<category><![CDATA[Tibetan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7615</guid>
		<description><![CDATA[<p>This past semester, students in a new <a href="http://fss.berkeley.edu/" target="_blank">Sophomore Seminar</a> offered through <a href="http://ealc.berkeley.edu" target="_blank">East Asian Languages and Cultures</a> and the <a href="http://blc.berkeley.edu" target="_blank">Berkeley Language Center</a> have taken significant steps toward understanding the complexity of language in multilingual environments like Berkeley.</p>
<p>Rather than focus on the speech or writing practices of bilingual individuals, however, participants [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://foundintranslation.berkeley.edu/?feed=rss2&#038;p=7615</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Where is the language classroom today?&#8221; &#8211; Looking back, looking forward</title>
		<link>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7582</link>
		<comments>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7582#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Sep 2012 21:26:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daveski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Media & technology]]></category>
		<category><![CDATA[BLC lecture series]]></category>
		<category><![CDATA[distance education]]></category>
		<category><![CDATA[flipped classroom]]></category>
		<category><![CDATA[MOOCs]]></category>
		<category><![CDATA[online education]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7582</guid>
		<description><![CDATA[<p>At a <a href="http://blc.berkeley.edu/index.php/blc/post/lecture_september_14_2012_david_malinowski/" target="_blank"><strong>presentation</strong></a> I was fortunate enough to give a little over a week ago at the BLC (&#8220;Where is the language classroom today?: Reconsidering the place/s of language learning with technology&#8221;), I opened with a comment about the stage fright I was feeling at the outset of an hour-long presentation, one which [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://foundintranslation.berkeley.edu/?feed=rss2&#038;p=7582</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gaffology 101</title>
		<link>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7578</link>
		<comments>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7578#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Sep 2012 16:42:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robin Lakoff</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language and Politics]]></category>
		<category><![CDATA[2012 elections]]></category>
		<category><![CDATA[gaffes]]></category>
		<category><![CDATA[Obama]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>
		<category><![CDATA[Romney]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7578</guid>
		<description><![CDATA[<p>The world of the early twenty-first century is one divided by factionalism and suspicion, and connected by new channels of communication that are uneditable, instantaneous, and anonymous. Therefore the most important thing a modern president must know in order to be effective is<em> how to use language, </em> both interpretively and actively, both domestically and globally. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://foundintranslation.berkeley.edu/?feed=rss2&#038;p=7578</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Goodness is on the edges</title>
		<link>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7574</link>
		<comments>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7574#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2012 16:37:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aaminahm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Classroom experiences]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7574</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">It was the first day of school.  As I stood near the front entrance of Mr. Larry’s 6th grade all-boy advisory an African American mother walks in with her son who was on crutches. Mr. Larry was speaking to another parent and student and so I took it upon myself to welcome this [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://foundintranslation.berkeley.edu/?feed=rss2&#038;p=7574</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SS19: Reading multilingualism and superdiversity, online and in the city</title>
		<link>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7542</link>
		<comments>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7542#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Aug 2012 08:40:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daveski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[conferences]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic landscape]]></category>
		<category><![CDATA[sociolinguistics]]></category>
		<category><![CDATA[SS19]]></category>
		<category><![CDATA[superdiversity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7542</guid>
		<description><![CDATA[<p>I&#8217;m at the 19th <a href="http://www.sociolinguistics-symposium-2012.de/" target="_blank"><strong>Sociolinguistics Symposium</strong></a>, being held August 21-24 at Berlin&#8217;s <a href="http://www.fu-berlin.de/en/" target="_blank"><strong>Freie Universität</strong></a>, and wanting to report out some of the happenings here. As is the case at any conference, there are far too many sessions going on to experience or report on anything but a fraction of the totality (I [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://foundintranslation.berkeley.edu/?feed=rss2&#038;p=7542</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Misframing of Hindi, Hinglish: A response</title>
		<link>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7518</link>
		<comments>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7518#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jun 2012 16:11:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Usree Bhattacharya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language and Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Hindi]]></category>
		<category><![CDATA[Hinglish]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Policy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7518</guid>
		<description><![CDATA[<p>The article, <em>“<a href="http://www.worldpolicy.org/journal/summer2012/hindi-hinglish">Hindi, Hinglish: Head to Head</a></em>” by <a href="http://www.umb.edu/academics/cla/faculty/ananya_vajpeyi/">Ananya Vajpeyi</a> (Assistant Professor of History, UMass Boston), published by the <a href="http://www.worldpolicy.org/node/3811"><em>World Policy Journal</em></a>, jumped out at me from among the sundry language policy related news items in a listserv email I received. While the attempt to parse out delicate and complicated issues related [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://foundintranslation.berkeley.edu/?feed=rss2&#038;p=7518</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Well, yes I am an American: In gratitude to the Black Heritage Trail</title>
		<link>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7515</link>
		<comments>http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7515#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jun 2012 21:36:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aaminahm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture & society]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7515</guid>
		<description><![CDATA[<p>As a follow up to my recent post “<a href="http://foundintranslation.berkeley.edu/?p=7510">a fish out of water</a>” I want to provide some
context for my experience in Boston by pointing out that I walked the Black Heritage
Trail through the Beacon Hill district today. This trail begins at the monument
for the 54th regiment who fought the Civil War for no [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://foundintranslation.berkeley.edu/?feed=rss2&#038;p=7515</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
