Home » Announcements, Introductions

FIT in Review: May

Written By: Youki on June 2, 2009 No Comment

Be sure to check out “FIT in Review: April” if you missed it.

Found in Translation is an open community and we welcome posts from new people!  Not sure how to make a post?  Visit our FAQ.

If you haven’t seen it yet, check out Usree’s FIT in May video:

A monthly roundup of blog posts on Found in Translation.

Sincerity, one of my favorite words” by aaminahm.  Follow-up to “Do you speak English?” and “What is the price we pay for discrimination?

As I rideby aaminahm. Reflections on the first year of graduate school.

What’s in a name part 2?by aaminahm. The story of a name.  Aaminah means someone you can believe in or a woman of peace and harmony.

Language and Power…to what end?” by daveski.  Dave’s 100th post!  Reflections on being a  GSI for “Language and Power” and past FIT posts.

Dan Choi, latest victim of ‘Don’t ask, don’t tell’” by daveski.  How is uttering words that are (or which might be construed by others) revealing of one’s own sexual orientation an act that can possibly threaten others?

Rolling over the city in Examined Life” by daveski.  Philosophy and life in light of Astra Taylor’s documentary Examined Life.

Legging Upby djarya. Clothes, language, and identity in the virtual world of World of Warcraft.

YELLOW SUBMARINE” by robstar23.  An essay on the portrayal of Asians in film and television.

Everyday bordersby shlomy. A discussion of  Ana Celia Zentella’s recent talk on transfronterizo students who live in Tijuana and study in San Diego.

Indian Sign Storesby Usree Bhattacharya.  Observing “sign stores” in a New Delhi suburb.

All Someone Else’s Words?” by Usree Bhattacharya.  Maureen Dowd’s act of plagiarism and the battle between mainstream newspapers vs. the blogosphere.

No Qualification Necessary?” by Usree Bhattacharya.  What does it mean to speak for group?  Can we speak for others? Should we speak for others? Can we even speak for ourselves?

Saying Sorry” by Usree Bhattacharya.  Observations on the word “sorry” in an Indian orphanage.

An Indian State to Ban English?” by Usree Bhattacharya.  Usree blogs about Mulayam Singh Yadav’s campaign promise to abolish the use of English, “angrezi hatao” (Remove English) in Uttar Pradesh (a north Indian state).

I ♥ Berkeley” by Usree Bhattacharya.  Paul Graham writes about Berkeley: “Life in Berkeley is very civilized. It’s probably the place in America where someone from Northern Europe would feel most at home. But it’s not humming with ambition.”  Usree responds.

Multilingual FIT

我們一起BIKE吧! (Let’s ride together!)by daveski.  What are the challenges of doing translation and outreach for causes like biking in multilingual communities?

एक चुटकुलाby Usree Bhattacharya.

गूगल मेरा भगवन है” by Usree Bhattacharya.

চারুলতা: A filmic immersion” by Usree Bhattacharya.  A review of the 1964 বাংলা (Bangla) film “চারুলতা” (Charulata) by Oscar-winning director সত্যজিৎ রায় (Satyajit Ray).

Announcements

Temple for தமிழ் – Devotees of தமிழ் (Tamil) are getting ready to build a temple in honor of the language in southern Tamil Nadu, the Indian state.

Wolof at Berkeley this falla new course taught at the Berkeley Language Center.  Wolof is spoken mainly in francophone countries such as Senegal.  This course introduces students to speaking, listening, reading, and writing in Wolof.

Resources

Text & Talk special issue on Dell Hymes

Yooouuutuuube, Baby!a program which provides every frame simultaneously in a blizzard of cascading imagery.

Humor, miscellany, links, etc.

What in the hell is diversity?Ever laugh out loud at the suggestions Google tosses your way when you enter a search term?

How many languagues do you know?  Take our poll!

Sign Language – a massive gallery of “strange signs and bizarre translations.”

Default Thumbnails – Default user thumbnail images from a variety of sites, such as eBay, Facebook, Youtube, Twitter and others.

Obama’s 100 Days in Office as visualized through a Facebook news feed!

Finger Painting 2.0

The Hula Song!one line from the Hula Song in 17 languages: Arabic, Brazilian Portuguese, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Hebrew, Italian, Mex. Spanish, Norwegian, Polish, Portuguese, and Swedish.
362_6399_500x500

Tags: ,

Digg this!Add to del.icio.us!Stumble this!Add to Techorati!Share on Facebook!Seed Newsvine!Reddit!

Leave a Reply:

You must be logged in to post a comment.

  Copyright ©2009 Found in Translation, All rights reserved.| Powered by WordPress| WPElegance2Col theme by Techblissonline.com