Home » French, Learning experiences

Apprendre une nouvelle langue

Written By: Otherworlder on April 11, 2010 3 Comments

Il est peut-être un peu bizarre de parler de ma exerience d’apprendre l’anglais en français, mais ça c’est un project pour mon cours français. Alors, j’essaie de écrire en français.

En chine, apprendre l’anglais est quelque chose de grande importance. J’assistais au cours anglais parascolaire quand j’avais seulement sept ans.  Les leçons étaient comme les jeux pour moi et je m’amusais bien. Mais quand quand ma famille s’est arrivée au Canada, apprendre l’anglais n’était plus un jeu. J’étais analphabète au Canada, et aussi sourde et muette. Je ne comprennais rien à l’école. J’avais seulement onze ans, mais je comprennais bien que on doit ‘faire ou mourir’.

Pour apprendre l’anglais, je lisais beaucoup. Au débutant, je pouvais seulement lire les livres pour les pétits enfants comme ‘Magic Treehouse’. Je me sentais toujours gênée quand je cherchais les livres comme ça dans la bibliothèque, mais je la faisais sans arrête.  Plus tard, j’ai commencé de lire Harry Potter et Le Seigneur des Anneaux. J’aimais bien ces deux romans, mais Le Seigneur des Anneaux étais trop difficile pour mois et je ne le comprennais bien. J’ai aussi écrit beaucoup de pétites histoires. Personne ne lit pas mes histoires, mais j’ai bien pratiqué. Après 18 mois au Canada, je pouvais parler courament l’anglais, et je reçervrais souvent As dans mes devoirs dans la classe d’anglais. Je pouvais aussi rever en anglais, et ça c’est peut-être la signe la plus importante.

Pour mois, apprendre la grammaire est la plus difficile. Il n’y a rien grammair en chinois (qui est ma langue maternelle): il n’y a pas les temps verbales, il n’y a pas les indicatives et les subjonctives, et l’order des mots est tourjours très simples. Mais en anglais, il y a beaucoup de règles qu’on doit suivre, et il était très difficile de les souvenir! Pour apprendre l’anglais, je dois apprendre une nouvelle logique et une nouveau moyen de penser.

Mais quand j’ai commencé d’apprendre la français au lycée, je la trouve plus facile. Je pense qu’il y beaucoup de ressemblances entre l’anglais et la français (mais il n’y a rien entre l’anglais et le chinois), alors, après apprendre l’anglais, apprendre une autre langue indo-européen devient plus facile. J’ai essayé aussi d’apprendre l’allemand dans ma première semestre à l’université. Il était très amusante! Mais c’était seulement une diversion. Je veux apprendre bien la français, et c’est tous pour mois. Trois langues sont assez!

Tags:

Digg this!Add to del.icio.us!Stumble this!Add to Techorati!Share on Facebook!Seed Newsvine!Reddit!

3 Responses to “Apprendre une nouvelle langue”

  1. S.R.M on: 13 April 2010 at 9:51 am

    Flipping through ‘Found in Translation’, I immediately spotted an entry from one of my French 3 classmates; this excited me. I am impressed my classmate’s eloquence in writing and my own ability to understand this blog entry. I can relate to this entry because I too have struggled with the French language, though certainly not as intensely. I took Spanish throughout high school all the while longing to understand the romantic and lively undertones of French. Coming to Berkeley, I knew I wanted to take French not for requirements, but for myself. French 1 is not what I expected. I felt small in a classroom of students, most of whom had already taken a few years of French. I always felt behind. My genuine passion for the language compelled me to continue; here I am in French 3. Though this blog entry may seem simple, from where I stand, I am astonished at my progression. This is a validation to continue.

    I am comforted by my classmate’s struggle with grammar, as this is a hurdle I face every morning in Dwinelle. Though my classmate has faced a difficult immersion into entirely different cultures/regions/etc, I am so impressed by their enthusiasm and excitement for these opportunities. I am fortunate to have been able to read a slice of this journey which has surely made them all the more determined to succeed.

  2. Adeline on: 19 April 2010 at 1:10 am

    Félicitations pour ton français !! C’est une langue qui est plus facile à parler qu’à écrire

  3. YakuYaku on: 13 June 2010 at 7:11 pm

    Félicitations, c’est un bel article!
    Je comprends votre expérience, j’ai pu apprendre l’anglais assez facilement mais en ce moment j’ai du mal avec la japonais, parce que c’est une langue très différente du français…
    En tout cas bravo, votre français est très bon!

Leave a Reply:

You must be logged in to post a comment.

  Copyright ©2009 Found in Translation, All rights reserved.| Powered by WordPress| WPElegance2Col theme by Techblissonline.com