Home » Archive

Articles tagged with: Multilingual

Written By: Jonathan Haddad on January 9, 2014 3 Comments

I’m really one for translanguaging. By whatever name — and Suresh Canagarajah today at the MLA Convention in Chicago certainly went through the various names — it is an intriguing subject study, and one that gives a lot of food for thought about how to bring translingual practices into the classroom.

Among all my literature colleagues, […]

more→
Written By: daveski on March 7, 2012 2 Comments

As I began to write last time, waiting for my connecting flight back to California from the February 22-24 4th International Workshop on Linguistic Landscape, I had departed for this gathering in Addis Ababa with two conceptual questions and one applied question in mind. First, for the linguistic landscape workshop participants–a […]

more→
Written By: vagabond_multilingual_journal on November 28, 2009 1 Comment
Exciting publication opportunity!

Multilingual Literature submission deadline: 12/15/09!

more→
Written By: reinaveja on November 4, 2009 1 Comment

One reason I’ve decided to research language use and identity for my dissertation is because I find that my own identity is constantly in question, both by myself and by others. As an American living in the United States, my linguistic identity should be simple. I should only speak one language, English, and be indifferent […]

more→
Written By: daveski on April 15, 2009 3 Comments

I’ve just come down to San Diego for my first-ever AERA (American Educational Research Association) conference, and there’s much to write about. Actually, with probably around 10,000 people spread across 4 giant convention centers and hotels, there’s way too much going on to capture anything more than a tiny fragment. But one thing […]

more→
Written By: Usree Bhattacharya on January 26, 2009 2 Comments

I discovered a really cool multilingual wiki (pronouncing) dictionary called Forvo.com. The site contains pronunciations of over a hundred thousand words in 207 languages.

Check it out! 🙂

more→
Written By: Usree Bhattacharya on January 22, 2009 2 Comments

Ever wondered how people say “Get Well Soon!” in multiple languages? I have…so here’s a taste

Afrikaans Word gou gesond!
Armenian (Eastern) Լավացի’ր: (Lavacir) Առողջացի’ր: (Arogh.jacir)
Bengali শিগগিরি স্বাস্থ্য ভালো হোক। (Shiggiri shastho bhalo hok)
Bulgarian Оздравявай бързо (Ozdravjavaj bãrzo)
Catalan Que et milloris
Chamorro Puedi homlo hao ti apmam
Chinese
(Cantonese) 祝您盡快恢復健康 (jūk néih cheuhnfaai fuìfuhk gihnhòng)
快啲好番呀 (faaidi hóufàan a)
Chinese
(Mandarin) […]

more→
Written By: Usree Bhattacharya on January 21, 2009 2 Comments

Ravi, a gifted young peacock-fan seller from the slums of Mumbai, is a GENIUS. He picked up bits and pieces of 13 different languages from tourists he sells to…watch it!

more→
Written By: Usree Bhattacharya on January 11, 2009 1 Comment

Youki and I found this great multilingual rendition of “Happy Birthday” on Youtube that we wanted to share with our fellow FITizens:

Sublime, huh? We wish everyone born today-a day picked oh so randomly-a very happy birthday.

Oh, and Fitzy, unwilling to be left out, offered this.

more→
Written By: Usree Bhattacharya on December 30, 2008 4 Comments

“Western technology companies have misunderstood the linguistic landscape of India, where English is spoken proficiently by only about a tenth of the population and even many college-educated Indians prefer the contours of their native tongues for everyday speech,” according to Quillpad creator Ram Prakash, the New York Times reports today. In the last […]

more→
Written By: daveski on December 28, 2008 No Comment

While I was wading through the myriad book exhibits at the carnivalesque MLA conference in San Francisco (7000+ people here, they say), I happened across the very cool-looking Multilingual Anthology of American Literature: A Reader of Original Texts with English Translations published in 2000 by the New York University Press, edited by Marc […]

more→
Written By: Usree Bhattacharya on December 12, 2008 2 Comments

Ajit Balakrishnan, the CEO of Indian’s fifth largest web portal, Rediff.com, argued recently that data collected over the last decade suggests no evidence that Indian Internet users “want Indian languages.” He went on to state that “practically all of the 300 million young people who aspire to something in this country aspire […]

more→
  Copyright ©2009 Found in Translation, All rights reserved.| Powered by WordPress| WPElegance2Col theme by Techblissonline.com